Et ayant armé leurs fusils, chacun à tour de rôle fit feu sur la casquette du copain, lancée en l’air lestée d’un caillou assez pesant, afin qu’elle montât suffisamment haut. Le ciel s’étoilait, l’air était tiède, un léger vent du sud-ouest courait dans les arbres du bois de la Côte, apportant distinctement les sept coups de l’heure qui sonnait à la tour de l’église de la grande paroisse, à une lieue de là. Principalement trouvée en Italie, la truffe pousse complètement sous terre dans le système racinaire des châtaigniers, chênes, noisetiers et autres arbres. Enfin, la variété morceaux la moins chère de la truffe noire en France ou en Espagne se vend à environ 800 €/kg, soit 40 € les 50 grammes. Ceci dit les connaisseurs apprécient le fait que cette Truffe noire de Bagnoli d'été soit moins puissante, alors pourquoi pas vous ? N’était-ce point cette intelligente hôte qui, la première, avait prévenu les gens, qui avait insisté et conduit enfin son maître et les autres sur le lieu du drame et en cette occasion avait en outre témoigné d’une sensibilité dont beaucoup de brutes à deux pattes n’étaient certes pas capables ?
Le lieu où est quelque chose conceuë & gardée, Conceptaculum. Composé de deux entiers, sçauoir de A preposition, & heure nom substantif, & d’vn corrompu, qui est St, dont l’entier est ceste, pronom demonstratif, qui coarcte l’aduerbe au temps present, Si que le mot entier est A ceste heure, & par syncope des letres CE, Astheure, Laquelle syncope est apherese, quand hastant & couppant le parler on dit sthomme, pour cest homme, Ad hanc horam, Ce que l’Espagnol dit Agora, du Latin hac hora, Sans ladite preposition que le François y adiouste, Nunc, nunc iam. Une fois isolés, les autres chiens ne crièrent plus ; seul Miraut, de temps à autre, agité et inquiet, demandait la porte et se reprenait à hurler. Comme il est rare que les carottes deviennent dans ce cas aussi grosses que les autres, on les laisse un peu plus épaisses. Ce fut ensuite l’enterrement et peu à peu, sauf pour les vieux, inconsolables, l’oubli fatal ; mais le chien de Lisée, dans tout le pays et aux alentours, s’en trouva grandi. Il n’y avait pas à songer davantage aux saumons, aux maïs et aux roses dont les efféminations contrarieraient les pensées de l’isolement ; il n’y avait pas enfin à méditer sur les violets qui se dépouillent ; le rouge surnage seul, le soir, et quel rouge !
Ma foi non, répondit Lisée, il n’y avait que nous quatre. Andrée, Aimé, nous promettent bien de ne rien dire, mais le feront-ils ? Le chat, effaré, grimpait bien vite, se juchait à la deuxième ou la troisième fourche et, de là, regardait de ses yeux verts, ronds et fixes, son poursuivant désappointé. Elle souhaita le bonsoir à tous et, de ses mauvais yeux, reconnaissant péniblement, après les avoir dévisagés, Lisée et Philomen, leur demanda si son garçon Clovis ne se trouvait pas d’aventure avec eux, chez Fricot. Plus subtile au nez et en bouche que la Tuber Melanosporum, elle doit se consommer de préférence crue pour ne pas perdre ses arômes très volatiles. Le général me poursuivait de ses regards suppliants, et, maintenant que nous n’étions plus séparés par l’eau, il allait vouloir me parler, s’excuser. Oui, expliqua-t-elle ; il se fait tard et nous l’attendons pour souper. Ils se trouvèrent instantanément dessaoulés, rassurèrent du mieux qu’ils purent leur vieille voisine et s’en retournèrent chacun chez soi après avoir fait leurs adieux au gros et à Pépé, lesquels n’avaient à aucun prix voulu accepter à souper chez l’un ou chez l’autre et tenaient absolument à rentrer chez eux de bonne heure.
Ils se couchèrent, mais vers dix heures, n’ayant pu fermer l’œil ni l’un ni l’autre, en raison du vacarme que menait toujours le chien, Lisée sauta du lit et mit le nez à la fenêtre. Miraut, c’est un sacré chien, disait-on, et la Guélotte, flattée tout de même, en oubliait tout à fait de le rosser et de le faire jeûner. Notre collègue Parmentier, à qui il appartient surtout de parler guide ultime des truffes Pommes de terre, parce qu’il est celui, de tous les agronomes, qui a le plus étudié ces racines utiles, et qui les a le plus fait valoir, croit qu’on ne peut leur appliquer la description des Cartoufles, qui ne sont, selon lui, que les Topinambours. À ce moment, tout à coup, Miraut, qui venait de humer bruyamment le vent, allongea le cou vers le ciel et poussa un long et sinistre hurlement, hurlement de douleur et d’effroi ainsi qu’il avait fait déjà lorsqu’il entendit la première fois sonner les cloches ou qu’il se trouva perdu.